Anglų kalbos veiksmažodinę frazeologiją sudaro daugiau kaip 600 grupių frazeologinių junginių (apimančių virš 3000 vienetų), turinčių semantinį bendrumą.
Frazeologiniai junginiai, tarp kurių yra pilnas semantinis bendrumas, skiriasi tiktai savo leksine struktūra. Todėl juos tikslinga vadinti leksiniais-struktūriniais variantais.
Frazeologiniai junginiai, tarp kurių yra dalinis semantinis bendrumas, vadinami sinonimais.
Kadangi pakeitimai frazeologinių junginių leksinėje struktūroje vienais atvejais sukelia semantinius skirtumus, o kitais nedaro jokios įtakos frazeologizmų semantikai, straipsnio tikslas yra išnagrinėti frazeologinių junginių leksinės struktūros itaką jų semantiniams santykiams.
Pagal savo reikšmės pobūdį visi veiksmažodiniai frazeologiniai junginiai dalomi į idiomatinius ir neidiomatinius. Po to atskirai nagrinėjami idiomatinių ir neidiomatinių frazeologizmų sinonimai ir leksiniai-struktūriniai variantai.