Frazeologizmai su centriniais žodžiais ranka, pirštas, nagas lietuvių ir kai kurių kitų indoeuropiečių kalbų frazeologijoje
Articles
B. Kalinauskas
Published 1972-12-01
https://doi.org/10.15388/Knygotyra.1972.20423
PDF

How to Cite

Kalinauskas, B. (1972) “Frazeologizmai su centriniais žodžiais ranka, pirštas, nagas lietuvių ir kai kurių kitų indoeuropiečių kalbų frazeologijoje”, Kalbotyra, 24(1), pp. 39–48. doi:10.15388/Knygotyra.1972.20423.

Abstract

В данной статье сопоставляются фразеологизмы со стержневыми словами ranka (рука), pirštas (палец), nagas (ноготь) литовского разговорного языка с фразеологизмами той же структуры латышского, русского, польского, чешского, немецкого, французского, английского языков.

Сопоставление показывает, что и по грамматической, и по семантической структуре такие фразеологизмы в упомянутых языках в основном совпадают. Это объясняется тем, что в основе их структуры лежат прямо или переносно понимаемые натуральные функции этих органов человеческого тела.

Фразеологизмы со стержневыми словами рука в большинстве случаев синонимичны с фразеологизмами со словом палец, а в литовском и латышском языках в определенных случаях даже с фразеологизмами со стержневым словом ноготь.

В статье изучаемый материал показывает, что полное совпадение по структуре и значению фразеологизмов со стержневыми словами рука, палец, ноготь литовского языка имеется с соответствующими фразеологизмами латышского языка. Очень близко к литовским в этом отношении стоят славянские языки (русский, польский). Дальше в этом отношении стоят, как и следовало ожидать, западноевропейские языки.

PDF

Downloads

Download data is not yet available.