Senoji Lietuvos literatūra, 58, 2024, p. 196–217
ISSN 1822-3656 / eISSN 2783-6800
DOI: https://doi.org/10.51554/SLL.24.58.10

Satyrinis eilėraštis Miks Stolperjons (XIX a. antra pusė)

Received: 15/11/2024. Accepted: 11/12/2024.

Copyright © 2024 Žavinta Sidabraitė, Kotryna Rekašiūtė. Published by the Institute of Lithuanian Literature and Folklore Press. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Licence, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

PUBLIKAVIMO PRINCIPAI

Kūrinys publikuojamas dviem formomis: faksimilė ir perrašas su tekstologiniais komentarais. Rankraštis publikuojamas pirmą kartą. Faksimilės parengtos iš skaitmeninių kopijų, kurios buvo padarytos iš LMAVB RS saugomo originalo (šifras: F163–1086, l. 13r–17v)1. Perrašas parengtas laikantis dokumentinio paraidinio perrašo principų. Išlaikoma rankraštinio teksto makrostruktūra (puslapių, pastraipų ir eilučių ilgis, kustodai), išlaikomi tekste vartojami rašmenys: <é>, <ē>, <>, <ỹ>, <ů>, <ź>. Abejonių dėl perskaitymo teisingumo sukėlusi raidė suskliaudžiama riestiniais skliaustais {}. Kaip pagrindinis tekstas teikiamas paskutinis variantas su atspindėtais tekstą rašiusiojo taisymais.

Prieš perrašą nurodoma dviguba šaltinio lapų ir puslapių numeracija. Ji teikiama tarp dviejų į kairę pusę pasvirusių brūkšnelių: pirmiausia duodama viso dokumento foliacija (nuo 13r iki 17v), greta nurodoma dokumento dalies, kurioje yra kūrinio rankraštis, paginacija (nuo 45 iki 54 p.).

Komentuojamas originalo žodis nuo tekstologinių komentarų atskiriamas ženklu ]. Momentiniai tekstą rašiusio asmens taisymai žymimi į kairę pusę nukreipta rodykle , po jos rašoma žodžio dalis iki taisytos raidės imtinai. Vėlesni kitos rankos taisymai žymimi į dešinę pusę nukreipta rodykle . Jei taisyta raidė neįskaitoma, ji žymima ženklu ⁎. Esant reikalui po ženklo |, atskiriančio vieną komentarą nuo kito, pridedamas paaiškinimas. Šaltinyje pasitaikantys rašybos ir skyrybos nenuoseklumai nekomentuojami. Laužtiniuose skliaustuose [ ] atkuriamas tik trūkstamas taškas strofos pabaigoje.

\13r\ \45\

Miks Stolperjons2.

Kart buwo graźus jaunas pons,
Jo wardas buwo Stolperjons,
Gyweno tas wienam mieste,
Mus Wokietijos szalije.
Jo tēws ji laike ne prastaỹ
Ir dawe mokslo jam pilna
Skaitit raszyti ir rokůt’,
Bey ka be to dar reik źinot’.
Sukrowe jam ir piningu
Bey brangiu lobju wisiokiu;
Ne buwo Miks todel wargings
Bet tarp kitu źmonu garbings.
Bet wieno daikto ak bēda!
To buwo jam labai stoka:
Jis buwo wisur paszluznus,
Ale labai nedawadnus.
Kad jis atejo tarp źmonu
Szwankei pas’elgtis mokanczu,
Jis ne iszmane ka daryt’
I

\13v\ \46\

Ir klausta źodi atsakyt.
Beje ir tarp Lietuw’ninku
Neszwankelu yra waiku,
Kurie i kel’nes kisz rankas,
Kadang ne źin kur deti tas.
Arba jie kasosi ausis,
Nelemta ir nuleid akis3,
Kad jůs źmogus ikalbina
Noredams gaut atsakyma.
Tay daiktas buwo priegadings
Ir Mikui tam nepalaimings,
Kaip4 jam reikejo źanitis,
N’imane kur padingti jis[.]
Barbike jo graźi marti,
Labai bagota buwo ji,
Priegtam protinga wieźlyba
Stropi ir gaspadiniszka.
Tos tēwas karta pakwiete
Jauniki Mika pas sawe.
Stuboj bet buwo daug sweczu,
S

\14r\ \47\

Szwankey pas’elgt papratusu.
Miks dźauges omo pakwiestas,
Ir ejo ne uźtrukdamas
Barbikes i puikius namus
Pas źmones ten sus’ejusus.
Bet jam nueinant, uy beda
Ji baisi baime apima,
Kaip praded jis pamisliti,
Kad reik ten szwankei elgtisi.
Jis welij weik isz ten iszklut,
Ir welei namie wienas but,
Kur ji ne koznas gal matyt,
Ir jis kaip prates gal daryt.
I omo buta izengdams
Jis ranges pasiklonodams,
Weik ant kaires, weik deszines
Besijůkdamas isz baimes.
Nes cze jis oma tropijo5
Belaukenti szirdingai jo,
Kurs budams szwankus ir stropus,
P

\14v\ \48\

Parasze daiktus naudingus.
Tas sako jam: „Garbings pone
Jus ilgai uźsitrukote!“_
Ir nor ant sawo popieru
Jis raszes uźbarstyt smilczu.
Miks gelbet staigei jam priszok
Ale kaip ejo jam, dabok!
Jis smilczu deźes wietoje
Sugriebes jůda tint’nicze,
Iszwoźe ta ant popieraus
Bey omo raszto mandagaus,
Kad baisu buwo pamatit’;
O ta wel greitai nuwalyt,
Jisai isztraukes skepeta
Szilkine sawo szlůstoma,
Subjaurino newiezlyba.
Jog oms prasijůke per tai.
Dabar oms Mika iwede
I swetilycze didele;
Cze Miks izenges klonojos,
K

\15r\ \49\

Kaip durnas koks be palowos.
Prie to su kojoms kaip gaidys
Daug i szalis dar grande jis,
Ir nepamate kad wiena
Pro szali slinko jam merga.
Ta bluda nesze su tyre,
Bais skysta bet labai skane,
Miks trenke jei i nugara
Su galwa sawo ne akla.
Isz ranku bludas krito jei,
Sutarszko szukes kad garse,
Tyréle asla apdrebe.
Miks misl esas ugnije.
Bet ejo jis dar wis tolyn
Ir stalui bei sweczams artyn,
Ant tyres kol paskysdamas6
Gulejo weik jis isztisas.
Parpuldams kresla parwerte
Su jauna graźe źupone.
O ta źupone, ak beda!
B

\15v\ \50\

Barbike buwo mylima.
Sweczei isz to nus’gasdami
Suszuko jie labai wisi
O Miks ant źemes baisei cze
Guledams szauke ir drauge.
Nes gulint pamatydamas
Jis dar dwi stules parwerstas,
Dumojo źeme drebancze
Ir jau be esas pekloje.
Potam ats’keles wel umay
Jis gedejosi ne menkay
Nueidamas prie kakalo
Ir pasistodamas prie to.
Dabar prie stalo priwadits
Jis tape omo pasodits
Graźos Barbikes prie szalies,
Del jam iszrodomos garbes.
Cze ji wel baime apeme
Su szurpuleis wisai nauje.
Jam rodes wiskas dywina
A

\16r\ \51\

Akis nuleido jis smutnay
Datyla7 tape kaip zupa8
Jam skywi sule sklidina,
Barbele jo dosni marti,
Sededama prie jo arti.
Jis ta priimti ilgstinas
Ir źur i akis melinas,
Maldůdams zupa9 palaikyt
Ir jam maźaus te nudalyt’.
Tam tarpe jis wel padauźe
Skyweli10 toke su mace,
Kad puse11 zupos rukdama
Barbikes kleida szlapina.
Miks nusigasdamas isz to
Priimti skywi stroszijo;
Begr{i}ebdams ta bet per staigeỹ,
Tůj apwerte nemandageỹ.
Puikiuju sawo ant sterbliu,
Garai pakilo kad nů tu.
Be bandant jam atsikalbet,
Gaun kita skywi jam padet.
Barbele su szlape kleida
S

\16v\ \52\

Szalin paejo wiezlyba,
Kitus aps’wilktisi rubus
Kurus turejo dar sausus.
Dabar Miks walgit skubinas,
Ir ikisz kaip apmonitas
Kampeli baltos staldrobes
I plysze12 sawo knypskyles.
Be walgidams jis jůkesi,
Ir pradem weida szlůstesi
Su skepetate tintina
Attolin baimes prakaita.
Bet neb’reikes jums pasakyt,
Koks baisus buwo jis matyt,
Aptrindams weida su purwais
Isz tintos kiluseis, jůdais.
Dabar kaip wienszirdzei wisi
Pradejo sweczei jůktisi,
Tai Mikas pamatydamas
Plakus ant sawo skepetas,
Suprasdams ta ir neganda,
Szalin nů stalo szok staiga,
I kukne weida numazgot
P

\17r\ \53\

Per tai ir baltas wel pastot.
Be begant jam bet beg drauge
Su wisais rykais staldrobe.
Peczenkos pleczkos szokinej,
Ant źemes toj’ dyw’noj czesnij!
Miks mislijos apźynautas,
Ik oms labai13 nuganditas
Sugriebes laike staldrobe
Isz knpskiles isztraukdams je.
Pastojes walns Miks14 zowada
Namon pakure ulyczia
Pasibaidydamas źmonu
Draugyste szwanke mylinczu.
Kamaroj lindoja jisai
Nedeles ketures tyka
Galweles del skaudejimo
Guledamas ant patalo.
Jam źanitis ne be patink,
Todel tu jam tai ne primink;
Szeip jam pripůl beda ana
Ir tůj drugys ji purtina.
Geraus patsai saw temikis,
K

\17v\ \54\

Kad ne pas’elgtai ir kaip jis
Kůczes nueidams prie marczos,
Arba draugystes kur szwankios.
Ka maczij źmogui bagotums?
Ka maczij rubu ir graźums?
Jey patoguma jis netur,
Ir elgias kaip Jautis wisur!15

Parengė

Žavinta Sidabraitė

Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas
https://ror.org/050gfgn67
sidabraite@llti.lt
https://orcid.org/0000-0002-6138-6176


Kotryna Rekašiūtė

Lietuvių kalbos institutas
https://ror.org/011v22a28
kotryna.rekasiute@lki.lt
https://orcid.org/0000-0001-5138-2780

1 Dėkojame Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekai, suteikusiai leidimą rank­raštį publikuoti ir parengusiai faksimiles.

2 Stolperjons]Sta

3 akis]A

4 Kaip]Kai]

5 tropijo]tropije

6 paskysdamas]parslysdamas | r įterpta viršuje | l įrašyta vietoj išbrauktos k

7 Sic! Klaida vietoje Dalyta

8 zupa]sruba]

9 zupa]sruba]

10 Skyweli]Taureli]

11 puse]pus

12 plysze]plyze | pataisyta žodžio dalis užrašyta viršuje

13 labai]lei

14 Miks]m

15 Eilutės gale vėliau tamsesniu rašalu įrašyta: M. Szapals?