Vol. 16 (2023): Vertimo studijos

Vol. 16 (2023)

Vertimo studijos
Published 2023-10-11

Front Matter

Nijolė Maskaliūnienė
Editorial Board and Table of Contents
Abstract views 475 | Article downloads (PDF) 65
1-5
PDF
Nijolė Maskaliūnienė | Ingrida Tatolytė
Translation Within the Intricate Tapestry of Ideologies, Cultures, and Viewpoints
Abstract views 518 | Article downloads (PDF) 91 | Article views (HTML) 20

Articles

Seyhan Bozkurt Jobanputra | Mehmet Zeki Giritli
Ideology and Theatre Translation in Contemporary Turkish Theatre
Abstract views 570 | Article downloads (PDF) 139 | Article views (HTML) 20
Karolina Butkuvienė | Lolita Petrulionė
Diachronic Research into Translation Norms: The Case of Literary Discourse
Abstract views 580 | Article downloads (PDF) 149 | Article views (HTML) 26
Ayman S. Elbarbary
Ahmed Ibn Fadlan and Bayard Taylor: Travel Writers or Translators?
Abstract views 701 | Article downloads (PDF) 206 | Article views (HTML) 20
Sabrina Solange Ferrero
Elvira Sastre’s Translation of 'milk and honey' (2015) by rupi kaur into Spanish: Considerations on Feminism and Ethos
Abstract views 567 | Article downloads (PDF) 121 | Article views (HTML) 12
Antony Hoyte-West
On the Trail of the First Interpreters in Early British Colonial Trinidad: An Exploration of Relevant Historical Aspects
Abstract views 492 | Article downloads (PDF) 96 | Article views (HTML) 23
Mathilde Kamal-Girard
Translation Policy in the Constitutional Courts of Western Europe: Authenticity vs. Authority
Abstract views 558 | Article downloads (PDF) 109 | Article views (HTML) 22
Nataliya Rudnytska
(Post)Soviet Russia vs the West: The Ideological Enemy’s Image in English Translations of Fiction
Abstract views 558 | Article downloads (PDF) 110 | Article views (HTML) 15
Karin Sibul
Responsibility and Ethics in Simultaneous Interpretation of Films
Abstract views 540 | Article downloads (PDF) 154 | Article views (HTML) 25
Carmen Torrella Gutiérrez | Francisco Javier Vigier-Moreno
Ethically Challenging Issues in Business Interpreting: Learning How to Face Cultural Quandaries Through Practice and Reflection
Abstract views 622 | Article downloads (PDF) 138 | Article views (HTML) 27
Gaëtan Regniers
Tolstoy’s Happy Children of Peace. The Wartime Translation of 'Sebastopol in December' (1855)
Abstract views 611 | Article downloads (PDF) 114 | Article views (HTML) 10
Andrejs Veisbergs | Gunta Ločmele
Three Milestones of Latvian Translation Criticism
Abstract views 519 | Article downloads (PDF) 115 | Article views (HTML) 12
Anna Sverediuk
Maria Hablevych and the Concept of Truth in 'Hamlet'
Abstract views 538 | Article downloads (PDF) 97 | Article views (HTML) 27
Paulius V. Subačius
Rainbow without the Sun: Textual Refraction in Soviet-era Translations
Abstract views 634 | Article downloads (PDF) 127 | Article views (HTML) 16

Interviews

Ingrida Tatolytė
Unfolding Archives for Translation Studies: On Context, Human Condition, and Staying Wary. Interview with Outi Paloposki
Abstract views 475 | Article downloads (PDF) 86 | Article views (HTML) 38